Literary translation (i.e., of novels, poetry, etc.) is in a sense a distinct translation field of its own. The translation professional must be skilled in the art of writing the type of literary piece in the target language. The professional needs fluency in understanding all of the sculpted nuances of meaning, flavor, emotions, inferences, etc. of the source material and the ability to expertly reporduce the same art in the target language by making necessary adjustments for culture, customs, and language characteristics.
For translation of scientific, technical, academic, and other textbooks that are more explanatory than forms of literary art, professional translators who are specialists in the respective content areas are assigned.
Literary pieces that we translate come in many forms including
Assured Language Solutions has the capability to provide translation services appropriately matched to the artistic (e.g., of a novel) or specialty (e.g., of a scientific textbook) form of the source language content to ensure that target language versions successfully deliver comprehensive, accurate equivalency in the target languages. We provide content expertise, structured project management, and high quality deliverables at competitive rates.